Srimad Bhagavatam 10.23.12-19
Text 12
na neti ca parantapa
gopa nirasah pratyetya
tathocuh krishna-ramayoh
TRANSLATION
When the brahmanas failed to reply even with a simple yes or no, O chastiser of the enemy [Parikshit], the cowherd boys returned disappointed to Krishna and Rama and reported this to Them.
Text 13
prahasya jagad-isvarah
vyajahara punar gopan
darsayan laukikim gatim
TRANSLATION
Hearing what had happened, the Supreme Personality of Godhead, the Lord of the universe, simply laughed. Then He again addressed the cowherd boys, showing them the way men act in this world.
Text 14
sa-sankarshanam agatam
dasyanti kamam annam vah
snigdha mayy ushita dhiya
TRANSLATION
[Lord Krishna said:] Tell the wives of the brahmanas that I have come here with Lord Sankarshana. They will certainly give you all the food you want, for they are most affectionate toward Me and, indeed, with their intelligence reside in Me alone.
Text 15
drishtvasinah sv-alankritah
natva dvija-satir gopah
prasrita idam abruvan
TRANSLATION
The cowherd boys then went to the house where the brahmanas' wives were staying. There the boys saw those chaste ladies sitting, nicely decorated with fine ornaments. Bowing down to the brahmana ladies, the boys addressed them in all humility.
Text 16
nibodhata vacamsi nah
ito 'vidure carata
krishneneheshita vayam
TRANSLATION
[The cowherd boys said:] Obeisances unto you, O wives of the learned brahmanas. Kindly hear our words. We have been sent here by Lord Krishna, who is passing by not far from here.
Text 17
sa-ramo duram agatah
bubhukshitasya tasyannam
sanugasya pradiyatam
TRANSLATION
He has come a long way with the cowherd boys and Lord Balarama, tending the cows. Now He is hungry, so some food should be given for Him and His companions.
Text 18
nityam tad-darsanotsukah
tat-kathakshipta-manaso
babhuvur jata-sambhramah
TRANSLATION
The wives of the brahmanas were always eager to see Krishna, for their minds had been enchanted by descriptions of Him. Thus as soon as they heard that He had come, they became very excited.
Text 19
annam adaya bhajanaih
abhisasruh priyam sarvah
samudram iva nimnagah
TRANSLATION
Taking along in large vessels the four kinds of foods, full of fine tastes and aromas, all the ladies went forth to meet their beloved, just as rivers flow toward the sea.